Chiều buông se lạnh nắng hanh hao
Tỉnh giấc chiêm bao chợt thấy buồn
Mộng tan bật khóc người đi mất
Ly sầu lệ đắng để phần ai
Tím ngắt mây giăng trời hiu hắt
Nàng đông trơ trọi bẽ bàng than
Áo ấm em đan giờ ai mặc
Má thắm nhạt phai tắt lửa lòng
Ô kìa!Vườn cải đơm hoa
Bừng lên trong nắng muôn hoa hé cười
Mùa đông dù vẫn chưa qua
Đi giữa vườn cải tiên sa rạng ngời
----------------
In the afternoon, let go of the cold,
hot and cold Sun
Waking up in the dream,
the dream suddenly felt sad
The dream melted crying
and people went away
Sad, bitter cup knows who it is for
Purple clouds fly, and the sky is dull
She was lonely and embarrassed and groaned
The warm shirt I knitted, who is wearing it now
The pale cheeks fade away the fire of the heart
Oh! Garden of Brassica napus bloom
Flowering in the sunshine,
with lots of smelling
Winter Although still not over Going
Fairy among the radiant garden